Contenido de interés

El streaming y la interpretación de conferencias

En este video Pepe Estéban, intérprete jubilado del servicio de interpretación de la Comisión Europea, habla de la tecnología de conferencias llamada streaming o Internet Webcast. El streaming es la distribución de video y sonido a través del Internet en la que el usuario puede disfrutar de la difusión al mismo tiempo que ésta se descarga sin interrupción en vivo. El streaming está siendo utilizado hoy en día para la transmisión de conferencias y es [...]

Por |2016-12-07T15:51:36-06:00agosto 13th, 2013|Categorías: Contenido de interés|Etiquetas: |

Sobre la lectura del Corán

Esta plática de Lesley Hazleton, escritora, habla de su experiencia leyendo el Corán en su preparación para la novela que iba a escribir sobre la vida de Mahoma. Ella habla de cómo al leer de manera comparativa 4 traducciones, una transcripción y el texto original en árabe del siglo VII descubrió la belleza y la sutileza del mismo. Al considerarse una "turista" (al ser una judía agnóstica) del libro sagrado decidió leerlo despacio y [...]

Por |2025-04-25T03:10:32-06:00agosto 9th, 2013|Categorías: Contenido de interés|Etiquetas: |

¿Por qué la letra x representa una incógnita?

Terry Moore cuenta en esta breve charla el por qué la X terminó siendo la representación de la incógnita en álgebra y ya no sólo en esta materia sino en la cultura popular en general. Es interesante ver cómo la manera en la que puedes llegar a traducir una palabra o concepto llega a tener tal impacto en cómo la gente habla y piensa, incluso si la traducción no es precisa o simplemente está mal [...]

Por |2022-06-29T14:00:08-05:00agosto 7th, 2013|Categorías: Contenido de interés|Etiquetas: |

La comedia es traducción

Chris Bliss empieza hablando de su experiencia leyendo la obra de García Márquez y cómo fue que se dio cuenta que fue transportado a ese universo tropical gracias a la traducción. Debido a su formación, él tuvo la oportunidad de leer grandes obras traducidas, pero fue el traductor de García Márquez quien más lo impresionó. Para Bliss, la traducción es comunicación y la comunicación es una especie de traducción. Todo esto es muy cierto, en [...]

Por |2016-12-07T15:51:36-06:00agosto 5th, 2013|Categorías: Contenido de interés|Etiquetas: |

Duolingo: traduciendo todo el internet de manera colaborativa

En esta plática de Ted Talks, Luis von Ahn (el creador de Captcha/reCaptcha) nos habla de Duolingo: un interesante servicio web que ofrece a los estudiantes de idiomas aprender nuevas lenguas de manera totalmente gratuita y asistida por computadora. Ya existen otros servicios similares. Entonces, ¿qué hace a Duolingo tan especial? Que se trata de un servicio colaborativo que aplica el mismo principio de reCaptcha: poner a trabajar a miles (o millones) de personas en [...]

Por |2016-12-07T15:51:36-06:00agosto 2nd, 2013|Categorías: Contenido de interés|Etiquetas: |
Ir a Arriba